ОЧЕРКИ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ

 

ОЧЕРКИ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ




Вы попали. Вы попали на страницу о японской культуре. Возможно мы не ошибемся, если скажем, что у большинства людей при слове "Япония" возникает некий ассоциативный набор понятий, например, таких как "нэцкэ", "каратэ", "Sony", "сакэ", "самурай". Степень изученности специфики японской культуры невелика. Это объясняется и сложностью мировоззренческого, языкового комплексов, и продолжавшейся вплоть до революции Мэйдзи (1868г.) относительной изоляцией Японии от внешнего мира. Ключом к разгадке японского мировосприятия могут послужить слова поэта Фудзивара Тэйка (1162 - 1241), который говорил, что самая некрасивая вещь, ставшая предметом поэзии, не может не быть прекрасной. Японская эстетика по своей природе "трудноописуема". Прекрасное, с точки зрения японцев, можно только почувствовать, оно не поддается объяснению. Красоту не абстрагировали, но подчиняли искусство ее законам. Красота аварэ (очаровательного), югэн (таинственного), саби (печального), окаси (смешного) неизбежно присутствовала в творческой деятельности японцев. Они предпочитали приобщаться к красоте, не рассуждая о ней, так как красота не объект для размышлений, а способ приобщения к миру, переживания своего единства с ним. Понять отношение японцев к красоте невозможно, не зная, как они смотрели на мир, понимали истину. "Не скрыто ли в основе восточной культуры стремление видеть форму бесформенного, слышать голос беззвучного?" - размышлял японский философ Нисида Китаро (1870 - 1945). Красоту японцы находили в отношениях, в промежутках, в пустоте. Намек, недосказанность являются мерилом искусства, образ, а не понятие - средством выражения идеи. Японские эстетики доносили свои мысли, прибегая к иносказанию, к метафоре, которая давала простор воображению. Красота для японцев неотделима от истины - красота и есть истина, истина и есть добро. Японцы говорят, что красота - это то, что вызывает ощущение гармонии разума и чувства, красота - это истина, добро и радость. Красота не существует сама по себе, каждая вещь обладает присущей только ей красотой. Мир изначально прекрасен, и потому красота составляет внутреннюю суть каждой вещи, она есть некая сила, которая может быть явлена талантом и мастерством художника. Согласно синтоистским представлениям, все в мире одухотворено, в каждом явлении природы есть свое божество (ками) - в деревьях, в воде, в горах, есть оно и в произведениях искусства и в предметах ремесла. Поэтому все, что явлено взору и слуху вызывает восторженно-трепетное отношение. Суть красоты неизменна, ее проявления меняются от эпохи к эпохе. Каждая историческая эпоха отмечена своим знаком красоты: простота Нара (710-794 гг.), изящество Хэйан (794-1185 гг.), красота сокровенного Камакура-Муромати (периоды Камакура (1185-1333 гг.) и Муромати (1392-1568 гг.), названные так по ставкам сегунов, нередко объединяют), красота смешного Эдо (1603-1867 гг.). Под воздействием социальных изменений, доминирующего сословия менялась и направленность художественных поисков. В период Нара, когда только складывалась государственность, сохранявшая признаки родового строя, японская культура не успела дифференцироваться, носила общенародный характер. В эпоху Хэйан культура сосредоточилась при дворе в столице и отражала стиль жизни породившей ее аристократии. Во времена Камакура-Муромати, когда к власти пришло второе сословие - самураи (буси), культура вновь расширяет свои границы. Эпоха Эдо ознаменовала расцвет городской культуры, искусства третьего сословия - горожан.


НАРА

Период Нара (710-794гг.) Назван так по местонахождению первого японского "настоящего" города - столицы Нара. В этот период произошла смена названий с "Ямато" на "Япония". Появились первые письменные памятники.
Эпоха Нара - эпоха раннего феодализма, считается одной из самых блестящих страниц в истории японской литературы. Слава этого периода тесно связывается с появлением первого письменного памятника японской поэзии "Манъёсю". Поэтические достоинства антологии, её историко-литературное значение позволяет считать нарский период основополагающим для всего дальнейшего развития японской литературы, и в первую очередь для поэзии. Именно в эту пору сложились национальные традиции поэзии, определились её специфические качества и свойства, её своеобразие - всё то, что составило её вклад в историю мировой поэзии.
Одна из статей раздела посвящена жемчужине японской архитектуры - Храму Хорюдзи, который был построен недалеко от города Нара.
Эпоху Нара, явившуюся первым этапом в истории японской феодальной культуры, первой вершиной её достижений, нельзя не отметить как период редкого подъёма и расцвета японской поэзии и искусства.

ХЭЙАН

Период Хэйан (794-1185) был назван так по местонахождению новой столицы Хэйан (столица мира и спокойствия). Произошел упадок государственной власти и прекратились контакты с Китаем и Кореей. Возникла блестящая аристократическая культура. Большая часть шедевров Хэйана, такие, как "Повесть о Гэндзи" ("Гэндзи моногатари") или "Записки у изголовья", написаны женщинами (Мурасаки-сикибу (978-1014) и Сэй-сенагон (966- 1025)). Литературу эпохи Хэйан отличает высокая художественность, тонкий вкус. Недаром в искусстве тех времен более всего ценили моно-но аварэ (очарование вещей).
Именно в этот период на основе китайской иероглифики и изобретенной в Японии слоговой азбуки создается национальная письменность. Продолжается составление антологий, которые создавались по специальному императорскому рескрипту ("Кокинсю").
"Стражи и повозка" - эпизод, представленный в данном разделе, взят из "Кондзяку моногатари сю" (т. 28, разд. 21) свидетельствует, насколько значительным было в то время подчинение самураев аристократии. Воинов же из восточных земель считали, как наших трех героев, деревенщиной, объясняющейся на трудновоспринимаемом местном наречии.
На странице представлены стихи Оно-но Комати - одной из самых загадочных женщин своей эпохи.

КАМАКУРА

В период Камакура (1192-1333), власть от аристократов перешла к воинам - самураям (буси). В искусстве начинают ценить красоту таинственного - югэн. Если моно-но аварэ - это очарование вещей, которые своей привлекательностью пробуждают приятную грусть, то красоту югэн можно ощутить лишь в особом состоянии духа. Это красота невидимого, тайного, скрытого от взора, от чего дух захватывает. Теоретик театра Но Дзэами (1363-1443) говорил: "Скрытое есть во всём, это - прекрасное".
В чем же причины смены эстетического идеала? Возможно, в неустойчивости силы, казавшейся незыблемой, в драматизме XII века, в конце которого один род, Тайра, был свергнут другим родом, Минамото. В 1192 году верховным правителем Японии был объявлен Минамото Еритомо. К власти пришло второе сословие, буси, правление которых продолжалось до середины XIX века. Император и двор остались жить в старой столице Хэйан (Киото), но культурный центр переместился на периферию, в буддийские монастыри. Буддизм с его идеей непрочности земного существования находил подтверждение в жизни. На смену восторженности синтоизма пришла буддийская склонность к созерцательности, поиски путей преодоления бытия, достижения полного успокоения - нирваны.
Так как мы объединили два периода Камакура и Муромати, то в данном разделе будут рассмотренны черты японской культуры, свойственные обоим этим периодам, т.е. с 1185 по 1568 гг. Попробуем проследить, как стиль югэн периода Камакура трансформировался в ваби-саби периода Муромати, как данные эстетические категории проявились в искусстве театра, творчестве Басе, ритуале чайной церемонии, поэзии, культуре самураев и во многом другом...

ЭДО

Период Эдо (1603-1867) назван так по ставке сёгунов из рода Токугава в Эдо. Характеризуется бурным ростом городов, развитием городской культуры, резким увеличением населения. После войн и усобиц наступило мирное время, в умах и сердцах людей произошёл, так называемый, переход "от возвышенного к земному", что отражено в статьях раздела на примере литературы - творчества Ихара Сайкаку, Тикамацу Мондзаэмон, искусстве укиё-э, быта японцев...
В данный период произошло окончательное формирование "японского" м е н т а л и т е т а...

РАЗНОЕ

Побывав на предыдущих страницах сайта, можно понять теперь, как японцы "докатились" до такой жизни, которой они живут сегодня. Очевидно, что японская культура, переняв опыт соседних государств, создала своё уникальное наследие. Несмотря на временные, социальные изменения, смену эстетических идеалов, главное осталось неизменным. А именно:

*

стремление к прекрасному, какие бы формы, под воздействием определённых условий, оно не принимало;
*

зависимость художественной культуры от мировосприятия, понимания человеческого бытия, от философско-религиозной картины мира, от отношения к жизни и к моменту смерти;
*

следование традициям, подражание стилю лучших мастеров древности;
*

умение "видеть форму бесформенного, слышать голос беззвучного";
*

подчинение жизни следованию религиозным традициям.

В данном разделе будут представлены статьи о достижениях японской литературы, кинематографии, живописи, общих тенденциях общественной жизни Японии конца XIX -начала XXI вв.. и материалы, не вошедшие в предыдущие разделы.


Создан 03 июл 2006



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником